| dr Agnieszka Maciąg |
|
There are no translations available.
Adiunkt
e-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it
Wykształcenie: Studia magisterskie: Filologia Klasyczna - Uniwersytet Jagielloński. Doktorat: Fasti morum, fasti hominum. "Fasti" Owidiusza jako kalendarz rzymski, dzieło poetyckie, panegiryk cesarski, obroniony na Uniwersytecie Jagiellońskim.
Udział w projektach: - Elektroniczny Słownik Łaciny Średniowiecznej w Polsce (A-Q) – grant nr N N104 373640 finansowany przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego. - Medieval Europe, Medieval Culture and Technological Resources – COST Action IS1005 (Working Group 4 – Virtual Center for the Medieval Studies). -Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych (Program Operacyjny Innowacyjna Gospodarka).
Publikacje: - Autorstwo artykułów w Słowniku Łaciny Średniowiecznej w Polsce, wydawanego w Instytucie Języka Polskiego PAN: Tom VIII, zeszyt 3(65) – Kraków 2005; zeszyt 4(66) – Kraków 2006; zeszyt 5(67) – Kraków 2007; zeszyt 6(68) – Kraków 2008; zeszyt 7(69) – Kraków 2009; zeszyt 8(70) – Kraków 2010. - Łacińskie pieśni i listy miłosne w Polsce w XV wieku [w:] Średniowieczna wizja świata. Jedność i różnorodność (idee i teksty). Red. T. Wolińska, M. Leszka, Łódź 2009, s. 171 - 180. - Spór o czerwiec – parodia sądu Parysa w „Fasti” VI 1 – 100. Nowy Filomata 1 (2004), s. 31 – 37. - Misera Dido fati nescia. Postać kartagińskiej królowej w oczach poetów doby augustowskiej: Wergiliusza i Owidiusza [w:] Miłość w literaturze i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu. Materiały z międzyuczelnianej sesji studenckiej pod red. A. Witczaka i A. Ługiewicz, Gdańsk 2001, s. 31 – 47. - Misera Dido fati nescia. Postać kartagińskiej królowej w oczach poetów augustowskich. Nowy Filomata 2 (2000), s. 107 – 118.
Tłumaczenia: - tekst łaciński [w:] Galileo Galilei, Waga probiercza, Kraków – Tarnów 2009 - Św. Bernard z Clairvaux, Życie świętego biskupa Malachiasza [w:] Święty Bernard z Clairvaux, Apologia. O nawróceniu. Życie świętego biskupa Malachiasza, Skoczów 2007, s. 112 – 198. - tłumaczenie i opracowanie: Listy i mowy w sprawie kanonizacji świętego Jacka z połowy XV wieku [w:] Święty Jacek Odrowąż. Studia i źródła. Skarby dominikańskie. Red. M. Zdanek, Kraków 2007, s. 227 – 236.
Konferencje i warsztaty: - Sesja i warsztaty w ramach programu COST Action IS1005. Heidelberg 3 – 5. XI. 2011. - Warsztaty z zakresu rozwoju, eksploatacji i zarządzania infrastrukturą IT w projekcie POIG Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych. Zakopane 27 – 29. VII. 2011. - III Kongres Mediewistów Polskich. Łódź 22 – 24. IX. 2008. Referat pt. Łacińskie pieśni i listy miłosne w Polsce w XV w. - Metamorphoseon synagoge. Przemiany i więzi w literaturze, sztuce i etyce. Katowice 6 – 7. XI. 2006. Referat pt. Metamorfoza „Metamorfoz” – alegoryczna interpretacja utworów Owidiusza w średniowieczu. - Latinitas medicinalis. XCVI Zjazd Polskiego Towarzystwa Filologicznego, Katowice – Ligota 22 – 23. IX. 2000. Referat pt. Chejron – mityczny lekarz, nauczyciel, mędrzec. - Miłość w literaturze i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu. Gdańsk XI. 1998. Referat pt. Misera Dido fati nescia. Postać kartagińskiej królowej w oczach poetów doby augustowskiej: Wergiliusza i Owidiusza. Inne: Pobyt naukowy w ramach wymiany międzynarodowej – Rzym 1-14.10.2007. Placówka przyjmująca: L’Unione Accademica Nazionale, Lexicon Latinitatis Italicae Medii Aevi.
|